栏目分类
热门嘉禾街巷文章推荐

广告赞助商

主页 > 嘉禾街巷 > INTRODUCE

“虎啸”还是“虎哨”

2012-08-14 14:52 作者:方炳楚 来源:嘉兴故事 浏览: 我要评论 (条) 字号:

摘要:今年农历是庚寅年,也称虎年。我市崇福镇东边原来有个虎哨乡,有一定的社会影响。各地的集邮爱好者纷纷写信给我市的集邮收藏者,要求加盖虎啸地名戳。为此,市集邮协会临时性刻了一枚虎啸地名戳,为各地集邮爱好者提供方便,加盖具有纪念意义的虎啸地名戳。

  今年农历是庚寅年,也称“虎年”。我市崇福镇东边原来有个虎哨乡,有一定的社会影响。各地的集邮爱好者纷纷写信给我市的集邮收藏者,要求加盖虎啸地名戳。为此,市集邮协会临时性刻了一枚虎啸地名戳,为各地集邮爱好者提供方便,加盖具有纪念意义的虎啸地名戳。

  然而,长期以来这地方人们一直叫它“虎哨”。历史上曾经设有虎哨乡、虎哨公社的行政级别,都是以官方印鉴为证的。那么,究竟是称“虎啸”还是“虎哨”,哪个更准确呢?

  首先,我们不妨查一查虎哨乡、虎哨公社的来历。虎哨公社是在虎哨乡的基础上建立起来的。而虎哨乡又是怎么来的呢?根据清光绪《石门县志》记载:宋代邑南北有僧居,俗称龙吟、虎啸。在崇福镇东北方向的北三里桥,运河塘的边上,于芝村乡交界处有一座寺庙叫虎啸寺。虎啸寺是宋代建造的,历史悠久。清咸丰年间遭兵燹后,庙屋坍塌,新中国成立后,该寺庙被全部拆除。虎哨乡就是根据虎啸寺而得名的。那么虎啸寺的“啸”字后来怎么变成了“哨”呢?据说这是有人不懂装懂或贪图方便,把“啸”作为简写而成为“哨”字的。其实,这两个字的读音绝然不同,“啸”读“xiao”。而“哨”应读“shao”。以至于在当时,桐乡南部地区高桥、留良、虎啸三个乡,有人便戏称为 “高桥楼上火烧”,因为桐乡方言中的“虎哨”与“火烧”音相近。

  其实,汉语中“哨”字是鸟叫的意思,有时也用在“吹哨子”、“放哨”等词语里,而“啸”字的解释,是指禽兽拉长声音地叫,特指老虎的叫声。因为老虎常常是拉长了声音吼叫的。根据这一字义,应该用“啸”,而不是鸟叫的“哨”。把虎啸乡简化写为虎哨乡是毫无道理的。可是这个错误的写法和读法,竟然沿用了几十年,现在应该是把它彻底改正过来的时候了。

  当然,这个错误的写法和读法,在老百姓中也会自觉或不自觉地加以更正的。比如,上世纪80年代,当时的虎哨公社建起了电影院。到桐乡印刷厂印刷电影票,起初的样票上印的是“虎哨公社电影院”,而该厂副厂长兼校对员王恒秋,出身于原虎啸乡的陈家埭村,他知道这个“哨”字用错了,在正式印制电影票中,把“哨”字改成了“啸”。这电影票传播范围广,人们从中也渐渐认识到这虎哨的“哨”字是用错了,应该改过来。
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
特别说明

◎ 广告赞助

◎最新评论
      谈谈您对该文章的看法
      表  情:
      评论内容:
      * 请注意用语文明且合法,谢谢合作 审核后才会显示! Ctrl+回车 可以直接发表

      ◎ 阅读说明READ EXPLANATION

      ☉出处:嘉兴故事         网址:http://www.jiaxing.cc
      ☉转载时请注明出处和网址。
      ☉本站所有文章内容均由各报章媒体精心收集而来,本站不做任何商业用途。
      ☉版权归原作者所有,若您想转载此处文章请注明原作者和本站出处。